|
Wetter
El tiempo atmosferico
Wie wird das Wetter heute?
¿Que tiempo tendremos hoy?
Wir bekommen … Wetter
Va a hacer …
… schönes
… buen
… schlechtes
… mal
… unbeständiges
… inestable
Es bleibt schön.
Seguira el buen tiempo.
Es wir wärmer/ kälter.
Va a hacer mas calor/ mas frio.
Es wird regnen.
Va a llover.
Es ist kalt/ heiss/ schwül.
Hace frio/ calor/ bochorno.
Wir bekommen ein Gewitter/ Sturm.
Va a haber una tormenta/ tempestad.
Es ist neblig/ windig.
Va a hacer otra vez buen tiempo.
Die Sonne scheint.
Hace sol.
Der Himmel ist wolkenlos/ bedeckt.
El cielo esta despejado/ nublado.
Wortliste Wetter
Barometer
Barometro
bewölkt
Nublado
Blitz
Rayo
Dämmerung am Morgen
Alba
Dämmerung am Abend
Crepusculo
Donner
Trueno
Gewitter
Tormenta
Hitze
El calor
Klima
El clima
Luft
El aire
Luftdruck
El aire de presion
Nebel
Niebla
Niederschlag
Lluvia
Schwüle
Bochorno
Sonne
El sol
Sonnenaufgang
Salida del sol
Sonnenuntergang
Puesta del sol
Straßenzusatnd
Estado de las carreteras
Temperatur
Temperatura
Wetterbericht
El boletin metereologico
Wind
Viento
Wolke
Nube
Zeitangaben
La hora
Wie spät ist es?
¿Que hora es?
Es ist ...
Son las ...
... 3 Uhr
... tres
... 3 Uhr 10
… tres y diez
... halb 4
… tres y media
...5 vor 4
… cinco menos cuatro
... 12 Uhr mittags
… doce del medio dia.
Geht dies Uhr richtig?
Anda bien ese reloj?
Sie geht vor/ nach.
Va adelanado/ atrasado.
Es ist zu spät( zu früh.
Es tarde/ demasiado pronto.
Um wie viel Uhr?
¿A que hora?
Um 2 Uhr
A las dos.
In einer Stunde.
Dentro de una hora.
Nicht vor 9 Uhr morgens.
Noo antes de las nueve de la manana.
Nach 8 Uhr Abends.
Despues de las ocho de la tarde.
Zwischen 3 und 4.
Entre las tres y las cuatro.
In 14 Tagen.
Dentro de dos semanas.
Vor einer Woche.
Hace una semana.
Wie lange?
¿Cuanto tiempo?
2 Stunden (lang).
(Durante) dos horas.
Von 10 bis 11.
Desde las diez hasta las 11.
Bis zum Wochenende.
Hasta el fin de semana.
Seit wann?
¿Desde cuando?
Seit 8 Uhr morgens.
Desde las 8 de la manana.
Seit einer halben Stunde.
Desde hace media hora.
Seit 8 tagen.
Desde hace ocho dias.
Nützliche Zeitangaben
Abends
Por la tarde
Alle halbe Stunde
Cada media hora
Alle 2 Tage
Cada dos dias
Am Wochenende
El fin de semana
Diese Woche
Esta semana
Gegen Mittag
Hacia mediodia
Gestern
Ayer
Heute
Hoy
In einem Monat
Dentro de un mes
In einer Stunde
Dentro de una semana
In 14 Tahen
Dentro de catorce dias
Innerhalb einer Woche
En una semana
Letzten Montag
El lunes pasado
Morgen
Mañana
Morgens
Por la mañana
Nächstes Jahr
El ano que viene
Nachts
Por la noche
Stündlich
Cada hora
Täglich
A diario
Tagsüber
Durante el dia
Übermorgen
Pasado mañana
Um diese Zeit
A esa hora
Von Zeit zu Zeit
De vez en cuando
Vorgestern
Antes de ayer
Vormittags
Por la mañana
Vor einer Woche
Hace una semana
Vor 10 Minuten
Hace diez minutos
Wochentage
Montag
Lunes
Dienstag
Martes
Mittwoch
Miercoles
Donnerstag
Jueves
Freitag
Viernes
Samstag
Sabado
Sonntag
Domingo
Monate
Januar
Enero
Februar
Febrero
März
Marzo
April
Abril
Mai
Mayo
Juni
Junio
Juli
Julio
August
Agosto
September
Septiembre
Oktober
Octubre
November
Noviembre
Dezember
Diciembre
Jahreszeiten
Frühling
Primavera
Sommer
Verano
Herbst
Otoño
Winter
Invierno
Feiertage
Neujahr
Año nuevo
Dreikönigstag
Los Reyes Magos
38795
San Jose
Karfreitag
El viernes Santo
Ostern
Pascua
38838
Dia del trabajo
Christi Himmelfahrt
La Ascension
Pfingsten
Pentecostes
Fronleichnam
El Corpus
38897
San Pedro y San Pablo
Maria Himmelfahrt
La Asuncion
Allerheiligen
Todos los Santos
39059
La Inmaculada
Weihnachten
Navidad
Heiliger Abend
Nochebuena
Sylvesterabend
Año viejo
Datum und Alter
Fecha y edad
Den Wievielten haben wir heute?
¿Que día es hoy? ¿A cuantos estamos?
Heute ist der 1. Mai
Hoy es el uno de mayo.
Ich bin am 12. April 1938 geboren.
Naci el dice de abril de mil novecientos treinta y ocho.
Wie alt sind Sie?
¿Que edad tiene usted?
Ich bin 39.
Tengo treinta y nueve anos.
Kinder unter 10 Jahren.
Niños menores de diez anos.
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt.
Prohibida la entrada a menores de dieciocho anos.
Zahlen
Numeros
0
Cero
1
Uno
2
Dos
3
Tres
4
Cuatro
5
Cinco
6
Seis
7
Siete
8
Ocho
9
Nueve
10
Diez
11
Once
12
Doce
13
Trece
14
Catorce
15
Quince
16
Dieciseis
17
Dieciseite
18
Dieciocho
19
Diecinueve
20
Veinte
21
Veintiuno/ a
22
Veintidos
23
Veintitres
24
Veintecuatro
25
Veinticinco
26
Veintiseis
27
Veintisiete
28
Vientiocho
29
Veintinueve
30
Treinta
31
Treinta y uno
32
Treinta y dos
40
Cuarenta
50
Cincuenta
60
Sesenta
70
Setenta
80
Ochenta
90
Noventa
100
Cien
101
Ciento uno
200
Doscientos/ as
300
Trescientos/ as
500
Quinientos/ as
1000
Mil
2000
Dos mil
3000
Tres mil
10000
Diez mil
100000
Cien mil
1000000
Un millon
Auskunft
Informacion
Wie komme ich bitte nach ...?
Por favor, ¿como se va a …?
Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
¿Me lo puede enseñar en el mapa?
Wie weit ist das?
¿A que distancia esta?
Bitte, ist das die Strasse nach?
Perdon, ¿es la carretera de …?
Wie komme ich zur Autobahn nach ...?
¿Como se va a la autopista de …?
Immer geradeaus bis.... Dann links/ rechts abbiegen.
Siempre seguido hasta… Tuerza luego a la izquierda /derecha.
Sie sind hier falsch. Sie müssen zurückfahren.
Se ha equivocado de camino. Tiene que volver hasta ...
An der Tankstelle
En la gasolinera
Wo ist bitte die nächste Tankstelle?
¿Donde esta la estacion de servicio mas cercana, porfavor?
Ich möchte ... Liter.
.... litros de
Normalbenzin
Gasolina normal
Super
Super
Diesel
Diesel
Voll, bitte.
Lleno, porfavor
Prüfen Sie bitte ...
Quiere comprobar ....
…den Ölstand
… el nivel de aceite
…das Kühlwasser
… el agua del radiador
…den Reifenstand
… la presion de las ruedas
Parken
Aparcamiento
Ist hier in der Nähe eine Parkmöglichkeit?
Perdón, ¿hay por aquí cerca un aparcamiento?
Ist der Parkplatz bewacht?
¿Es un estacionamiento vigilado?
Kann ich den Wagen hier abstellen?
¿Puedo dejar el coche aqui?
Haben Sie noch einen Platz frei?
¿Hay todavia un aparcamiento?
Wir sind leider voll besetzt.
Lo siento, esta todo completo/ ocupado.
Wie lange kann ich hier parken?
¿Cuanto tiempo se puede aparcar aqui?
Wie hoch ist die Parkgebühr pro Stunde/ Tag/ Nacht?
¿Cual es el precio del aparcamiento por una hora/ un dia/ una noche?
Ist das Parkhaus die ganze Nach geöffnet?
¿Esta abierto el aparcamiento toda la noche?
Eine Panne
Una averia
Ich habe eine Panne.
Tengo una averia.
Würden Sie bitte den Pannedienst anrufen?
¿Podria llamar al servicio de ayuda en carretera?
Meine Autonummer ist....
La matricula de mi coche es ....
Würden Sie mir bitte einen Mechaniker/ Abschleppwagen schicken?
¿Pueden ustedes enviarme un mecanico/ un coche- grua?
Können Sie mir mit Benzin aushelfen?
¿Puede usted darme un poco de gasolina porfavor?
Könnten Sie mir beim Reifenwechsel helfen?
¿Podria usted ayudarme a cambiar la rueda?
Verkehrsunfall
Un accidente de carretera
Es ist ein Unfall passiert.
Ha habido un accidente.
Rufen Sie bitte schnell einen Arzt/ Polizei/ Feuerwehr.
Llame enseguida a un medico/ la policia/ los bomberos.
Können Sie sich um die Verletzten kümmern?
¿Podría ocuparse de los heridos?
Haben Sie Verbandszeug?
¿Tiene usted botiquín de urgencia?
Es war meien Schuld.
Ha sido por culpa mia.
Geben Sie mir bitte Ihren Namen und Ihre Anschrift/ Ihre Versicherung.
¿Puede usted darme su nombre y direccion/ el nombre y direccion de su compania de seguro?
Autovermietung
Alquiler de automoviles
Ich möchte einen Wagen mieten.
Quisiera alquilar un coche.
Wie hoc ist die Tages-/ Wochenpauschale?
Que tarifa se paga por un dia/ por una semana?
Wie viel verlangen Sie pro gefahrene km?
¿Cuanto se paga por cada kilometro de recorrido?
Wie viel muss ich als Kaution hinlegen?
¿A cuanto asciende la fianza?
Darf ich Ihren Führerschein sehen?
¿Puedo ver su carnet de conducir?
Kann ich den Wagen gleich mitnehmen?
¿Puedo llevarme ahora mismo el coche?
Im Reisebüro
En la agencia de viajes
Ich möchte eine Flug nach .... buchen.
Quisiera reservar un vuelo para…
Wie sind die Flugverbindung nach ....?
¿A que hora hay vuelos para…?
Sind noch Plätze frei?
¿Hay todavía plazas libres?
Gibt es auch Charterflüge?
¿Hay también vuelos charter?
Was kostet der Flug Touristenklasse/ erste Klasse?
¿Cuanto cuesta el vuelo en clase turista/ en primera clase?
Wie viel Gepäck ist frei?
¿A cuantos kilos de equipaje da derecho el billete?
Was kostet das Kilo Ubergewicht?
¿Cuanto se paga por cada kilo de exceso de peso?
Ich möchte diesen Flug annullieren/ umbuchen.
Quisiera anular este vuelo/ cambiar el vuelo.
Habe ich in .... Abschluss an die Fähre?
¿Hay enlace con el transbordador en …?
Am Flughafen
En el aeropuerto
Wo ist der Schalter der .... Fluggesellschaft?
¿Donde esta la facturacion/ el mostrador de la compania?
Wo ist der Informationsschalter/ Warteraum?
¿Donde esta la oficina de informacion/ la sala de espera?
Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
¿Puedo llevar esto como equipaje de mano?
Hat die Maschine nach ... Verspätung?
¿Tiene retraso el avion a ….?
Wie viel Verspätung hat sie?
¿Cuanto retraso tiene?
Ist die Maschine aus … schon gelandet?
¿Ha aterrizado ya el avion de …?
An Bord
A bordo
Bitte das Rauchen einstellen! Anschnallen, bitte!
Les rogamos apaguen sus cigarrillos! Sujetense los cinturones de seguridad!
Wo sind wir jetzt?
¿Donde estamos ahora?
Wann landen wir?
¿Cuando llegamos?
Wie ist das Wetter?
¿Que tiempo hace?
Wir landen in etwa ....
Aterrizaremos dentro de unos .... minutos.
Ankunft
Llegada
Ich finde mein Gepäck/ mein Koffer nicht.
No encuentro mi equipaje/ mi maleta.
Mein Gepäck ist verloren gegangen.
Mi equipaje se ha perdido.
Mein Koffer ist beschädigt worden.
Mi maleta esta estropeada.
An wen kann ich mich wenden?
¿Donde puedo reclamar?
Von wo fährt der Bus zum Air Terminal ab?
¿De donde sale el autobus para la terminal?
im Urlaub
Auskunft
Informacion
Welche ist die beste Schiffsverbindung nach...?
Por favor, ¿para ir en barco a ...?
Wo/ Wann fährt das nächste Schiff / die nächste Fähre?
¿De donde/ cuando parte el próximo barco/ el próximo trasbordador?
Wie lange dauert die Überfahrt?
¿Cuanto dura la travesia?
Welche Häfen werden angelaufen?
¿En que puertos hacemos escala?
Wann legen wir in … an?
¿Cuando atracamos en ….?
Wie lange haben wir Aufenthalt?
¿Cuanto tiempo nos detenemos?
Ich möchte eine Schiffskarte nach ….1. Klasse/ Touristenklasse/Einzelkabine/Zweibettkabien.
Quisiera un pasaje para…. De primera clase/de clase turista/un camarote individual/ un camarote doble.
Ich möchte eine Karte für eine Rundfahrt um …. Uhr.
Quisiera un pasaje para la excursión de las ….
Bank und Geldwechsel
Banco y cambio
Wo ist die nächste bank?
Por favor, ¿donde esta el banco mas cercano?
Wann öffnet/schließt die Bank?
¿A que hora abre/ cierra el banco?
Ich möchte diesen Reisecheck/Eurocheck einlösen.
Quisiera cambiar este cheque de viaje/euro cheque.
Bitte nur Scheine.
En billetes, por favor.
Auch etwas Kleingeld.
En dinero suelto, por favor.
Wortliste Bank
abheben
Retirar
auszahlen
Pagar
Bargeld
Dinero efectivo
Kasse
Caja
Konto
Cuenta
Kreditkarte
Tarjeta de crédito
Quittung
Recibo
Reisecheck
El cheque de viaje
Überweisung
Giro
Unterschrift
Firma
Unterkunft
Alojamiento
Können Si emir bitte empfehlen?
Perdon, ¿podria usted indicarme? …
… ein gutes Hotel?
... un buen hotel?
… ein günstiges Hotel?
…un hotel barato?
… eine Pension?
…una pensión?
Ist es ruhig/ zentral?
¿Es tranquilo/ céntrico?
Was wird eine Übernachtung etwa kosten?
¿Sabe usted cuanto costara aproximadamente una habitación?
Ist es weit von hier?
¿Esta lejos de aqui?
Wie komme ich am besten hin?
¿Cual es el mejor camino para ir allí?
Gibt es hier eine Jugendherberge?
¿Hay por aquí un albergue juvenil?
An der Rezeption
En la recepción
Haben Sie noch Zimmer frei?
¿Tienen ustedes habitaciones libres?
Würden Sie bitte ein anderes Hotel anrufen und fragen, on dort noch etwas frei ist?
¿Podría usted llamar a otro hotel y preguntar si tiene alguna habitación libre?
Kann ich das Zimmer ansehen?
¿Podria ver la habitacion?
Dieses Zimmer gefällt mir nicht. Zeigen Sie mir ein anderes.
Esta habitación no me gusta. Haga el favor de enseñarme otra.
Dieses Zimmer ist sehr schön. Ich nehme es.
Esta habitación es muy bonita. Me quedo con ella.
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
¿Hacen ustedes descuento para niños?
Bitte lassen Sie das Gepäck auf mein Zimmer bringen.
¿Pueden llevar el equipaje a mi habitación?
Abreise
Partida
Ich reise heute abend(morgen um …. Uhr ab.
Me marcho esta tarde/ mañana a las …
Bis wann muss ich das Zimmer aufräumen?
¿A que hora tengo que dejar libre la habitación?
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Prepáreme la cuenta, por favor.
Getrennte Rechnungen, bitte.
Facturas separadas, por favor.
Die Rechnung stimmt nicho.
La factura esta equivocada.
Bitte senden Sie meine Post an die Adresse nach.
Haga el favor de mandarme las cartas a esta dirección.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi.
¿Puede pedirme un taxi, por favor?
Vielen Dank für alles. Auf Wiedersehen.
Muchas gracias por todo. Adiós.
Essen und Trinken
Comidas y bebidas
Wo gibt es hier….
Perdón, ¿hay por aquí cerca…
…. Ein gutes Restaurant?
… un buen restaurante?
… ein typisches Restaurant?
… un restaurante tipico?
… ein nicht zu teueres Restaurant?
… un restaurante no demasiado caro?
Ist dieser Tisch/Platz noch frei?
¿Esta libre esta mesa?/este asiento?
Einen Tisch für 2/3 Personen, bitte.
Una mesa para dos/ tres personas.
Reservieren Sie uns für heute abend einen Tisch für 4 Personen.
¿Puede reservarnos para esta noche una mesa para cuatro personas?
Bestellung
Herr Ober, die Speisekarte/Weinkarte, bitte.
Camarero, ¿me trae por favor la carta/ la lista de vinos y licores?
Was können Sie mir empfehlen?
¿Que me recomienda usted?
Geben Sie auch halbe Portionen für Kinder?
¿Tienen ustedes también platos especiales para niños?
Ich nehme
Yo tomo
Bitte brinden Sie uns…
Tráiganos… por favor
Dauert es lange? Wir haben es eilig.
¿Tardara mucho? Tenemos prisa.
Als Vorspeise/Nachspeise nehme ich…
De entremeses/ De postre tomo…
Bitte ein Glas/ eine Flasche...
Un vaso/ una botella de …, por favor.
Die Rechnung
La cuenta
Bezahlen, bitte.
La cuenta, por favor.
Bitte alles zusammen/getrennte Rechnung.
Todo junto/Cuentas separadas.
Ist die Bedienung inklusive?
¿El servicio esta incluido?
Das scheint mir nicht zu stimmen.
Me parece que aquí hay un error.
Das habe ich nicht gehabt. Ich hatte …
Esto no me lo ha servido. Yo tenía…
Das ist für Sie.
Para usted.
Das Essen war ausgezeichnet.
La comida estaba estupenda.
In der Stadt
En la ciudad
Können Sie mir bitte ein Hotelverzeichnis geben?
¿Me puede dar una guía de hoteles, por favor?
Ich möchte einen Stadtplan haben.
Quisiera un mapa de la ciudad.
Haben Sie Prospekte von…/ Veranstaltungskalender für diese Woche?
¿Tienen ustedes folletos de …/ un programa de espectáculos para esta semana?
Giba es Stadtrundfahrten?
¿Hay visitas organizadas de la ciudad?
Wann/ Wo fährt der Bus ab?
¿Cuando/ De donde sale el autobús?
Erkundigung nach dem Weg
Como preguntar por el camino
Bitte, wo ist …?
¿Perdón, donde esta…?
Können Sie mir sagen, wie ich nach … komme?
¿Podría decirme como se va a…
Wie weit ist es zum…
¿Cuanto se tarda en llegar a …?
Welches ist der kürzeste Weg zu…?
¿Cual es el camino mas corto a …?
Stadtrundfahrt
Visita de la ciudad
Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in …?
¿Que cosas de interés turístico hay en…?
Wir möchten die Ausstellung/ das Museum/die Kirche.
Nos gustaría visitar la exposición/ el museo/ la iglesia.
Wann ist… geöffnet?
¿Cuando esta abierto…?
Wann beginnt die Führung?
¿A que hora comienza la visita con guía?
Gibt es auch eine Führung in Deutsch?
¿El guía, da también explicaciones en alemán?
Darf man hier fotografiaren?
¿Se pueden tomar fotografías aquí?
Was für ein Platz/ Kirche ist das?
¿Como se llama esta plaza/ iglesia?
Wann wurde dieses Gebäude erbaut?
¿Cuando se construyo este edificio?
Ist das…?
¿Es este el…/ es esta la…?
Besichtigen wir auch…?
¿Vamos a visitar también…?
Wie viel freie Zeit haben wir in…?
¿Cuanto tiempo libre tenemos en…?
Wann werden wir zurück sein?
¿A que hora llegaremos?
Kirche, Gottesdienst
Iglesia, cultos
Wo ist die Kirche?
¿Donde esta la iglesia de ...?
Wann findet der Gottesdienst statt?
¿A que hora es la misa/ son los oficios?
Ist heute eine Taufe?
¿Hay hoy un bautizo?
Werden Kirchenkonzerte veranstaltet?
¿Hay conciertos en la iglesia?
Wann kann man die Kirche besichtigen?
¿Cuando se puede visitar la iglesia?
Wo wohnt der Pfarrer?
¿Donde vive el párroco?
Wir moechten gerne die Kirche besichtigen.
Nos gustaría visitar la iglesia.
Koennen Sie uns bitte begleiten/ den Schluessel geben?
¿Nos puede usted acompañar/ dar la llave?
Auf der Post
En correos
Wo ist das naechste Postamt/ der naechste Briefkasten?
¿Por favor, donde esta la oficina de correos mas próxima/ el buzón mas próximo?
Was kostet ein Brief nach Deutschland?
¿Cuanto cuesta una carta/ postal para Alemania?
Diesen Brief bitte per Einschreiben/ Luftpost/ Express.
Quisiera enviar esta carta certificada/ por vía aérea/ urgente.
Kann ich bei Ihnen auch Sondermarken bekommen?
¿Tiene usted sellos especiales?
Ferngespräche und Telegramme
Telefonos y telegramas
Ich moechte ein Telegramm aufgeben.
Quisiera enviar un telegrama.
Koennen Sie mir bitte beim Ausfuellen helfen?
¿Podría usted ayudarme a rellenarlo?
Was kostet ein Word?
Cuanto cuesta por palabra?
Wo ist die naechste Telefonzelle?
¿Donde esta la cabina telefónica mas próxima?
Koennen Si emir bitte wechseln? Ich brauche Kleingeld zum telefonieren.
¿Tiene usted cambio? Necesito dinero suelto para llamar por teléfono.
Bitte ein ferngespraech nach …
Una llamada a larga distancia con … por favor.
Die Leitung ist besetzt.
Esta ocupado.
Kann ich bitte Herrn/ Frau … sprechen?
¿Puedo hablar con el señor/ la señora ...?
Zeitvertreib
Diversiones
Ist der Strand sandig/ steinig/ felsig?
¿La playa, es de arena/ es pedregosa/ tiene rocas?
Wie weit darf man hinausschwimmen?
¿Hasta donde esta permitido nadar?
Ist es fuer Zinder gefaehrlich?
¿Es peligroso para los niños?
Ich moechte ein Boot/ ein Liegestuhl/ ein Sonnenschirm mieten.
Quisiera alquilar una barca/ una hamaca/ una sombrilla.
Was kostet es pro Tag/ Stunde?
¿Cuanto cuesta por hora/ día?
Was kann mana n Sport treiben?
¿Que deportes se pueden practicar?
Giba es hier einen Golfplatz/ einen Tennisplatz?
¿Hay aquí un campo de golf/ una pista de tenis?
Wo kann man hier angeln?
¿Donde se puede pescar a caña?
Ich moechte mir das Fussballspiel angucken.
Quisiera ver el partido de fútbol.
Wann/ wo findet es statt?
¿Cuando/ donde es?
Was kostet der Eintritt?
¿Cuanto cuesta la entrada?
Ich moechte eine Bergtour machen.
Quisiera hacer una excursión por las montañas.
Ich bin ein Anhaenger von …
Soy aficionado a ...
Was wird heute Abend im Kino gegeben?
¿Que hay esta tarde en el cine?
Wo bekommt man Karten?
¿Donde se pueden adquirir los billetes?
Wo ist die Garderobe?
¿Donde esta el guardarropa?
Giba es hier eine Diskothek?
¿Hay aqui una discoteca?
Wollen wir tanzen gehen?
¿Vamos a bailar?
Dar ich Sie zu einer Partz einladen?
¿Puedo invitarla/ invitarle a una fiesta?
Dar ich Sie nach Hause begleiten?
¿Puedo acompañarle a su casa?
Wann sehen wir uns wieder?
¿Cuando nos vemos otra vez?
Vielen Dank fuer den netten Abend.
Gracias por la tarde tan agradable.
Einkaufen
De compras
Wo kann mna … kaufen?
¿Donde se puede comprar …?
Koennen Si emir ein Geschaft empfehlen?
Puede usted indicarme una buena tienda de ....?
Ich moechte …
Quisiera …
Geben Si emir bitte ….
Déme usted otro ….
Bitte ein Paar/ ein Dutzend/ ein Stueck ..
Por favor, un par de/ una docena de/ un trozo de...
Haben Sie etwas Besseres?
¿Tienen ustedes algo mejor?
Das gefaellt mir.
Me gusta.
Ich haette gern ein Stadplan/ ein Woerterbuch/ ein Reisefuehrer.
Quisiera un plano de ciudad/ un diccionario/ una guía.
Ich moechte gerne einen Film fuer diesen Apparat
Quisiera una película para esta camera.
Muerden Si emir bitte diesen Film entwickeln lassen?
¿Pueden ustedes revelarme esta película?
Wann kann ich die Bilder abholen?
¿Cuando puedo retirar las fotos?
Kann ich es anrpobieren?
¿Podría probarlo?
Das ist mir eng/ kurz/lang/gross.
Es demasiado estrecho/corto/largo/grande.
Das passt gut. Ich nehme es.
Me va muy bien. Me lo llevo.
Ich habe Schuhgroesse
Calzo el numero …
Sie druecken mich.
Me aprietan un poco.
Wann sind Sie fertig?
¿Cuando estará lista?
Ein Paechcken …. Zigaretten mit/ohne Filter.
Un paquete de cigarrillos ... con / sin filtro, por favor.
Eine Dose Tabak, bitte.
Una caja de tabaco de pipa, por favor.
Eine Schachtel Streichhoelzer, bitte.
Una caja de cerillas, por favor.
Ich moechte ein huebsches Andenken/ Geschenk.
Quisiera un recuerdo/ regalo bonito.
Was kostet…?
¿Cuanto cuesta…?
Friseur
Peluquería
Koennen Sie mir einen guten Friseur empfehlen?
¿Me puede aconsejar un buen peluquero?
Kann ich mich fuer morgen anmelden?
¿Puede usted darme hora para mañana?
Waschen und frenen.
Lavar y secar.
Ich moechte eine Dauerwelle.
Hágame la permanente.
Ich moechte mir die haare farben/ toenen lassen.
Quiero teñirme el pelo/ hacer mechas.
Schneiden, bitte. Etwas kuerzer. Nur die Spitzen.
Cortar por favor. Un poco mas corto. Solo las puntas.
Bitte etwas toupieren.
Cargar el pelo.
Koennen Si emir Manikuere machen?
¿Puede hacerme la manicura?
Einen Messerschnitt.
Un corte de pelo a navaja.
Nehmen Sie hier bitte noch etwas mehr weg.
Córteme un poco más aquí por favor.
Den Scheitel links/ rechts.
La raya a la izquierda/ a la derecha.
Wie viel macht es?
¿Cuanto es?
Krankheiten
Enfermedades
Wo ist die naechste Apotheke?
¿Donde esta la farmacia mas cercana?
Geben Si emir bitte etwas gegen …
¿Me puede dar algo contra ...?
Kann ich darauf warten?
¿Puedo esperar?
Wann kann ich es abholen?
¿Cuando puedo venir a recogerlo?
Koennen Si emir einen guten Arzt empfehlen?
¿Me podría indicarme un buen medico?
Wo ist seine Praxis?
¿Donde esta la consulta?
Ich fuehle mich nicho wohl.
No me siento bien.
Ich bin stark erkaeltet.
Estoy resfriado.
Ich habe hier Schmerzen.
Me duele aqui.
Ich habe mich verletzt.
Me he hecho una herida.
Ich bin gestochen worden.
Me han picado.
Ich habe mir den Magen verdorben.
Tengo una indigestion.
Ich habe Durchfall.
Tengo colitis.
Mir ist oft schwindelig.
Me mareo.
Ich kann nicht schlafen.
No puedo dormir.
Ich bin Diabetiker.
Soy diabetico.
Koenen Sie mir bitte ein aerztliches Attest ausstellen?
¿Podría usted darme un certificado medico?
Schwester, verstaendigen Sie bitte meie Familia. Hier ist die Anschrift.
Enfermera, haga el favor de avisar a mi familia. Aquí tiene la dirección.
Wie lange muss ich hier bleiben?
¿Cuanto tiempo tendré que quedarme aquí?
Ich habe Zahnschmerzen.
Tengo dolor de muela.
Ich habe eine Fuellung verloren.
Se me ha perdido un empaste.
|